
12月5日上午,国家主席习近平夫人彭丽媛在约翰内斯堡出席“中非携手迈向没有艾滋病的未来”中非艾滋病防控倡导活动。
Peng Liyuan, wife of Chinese President Xi Jinping, attended an anti-AIDS advocacy activity here on Saturday, pledging to support Africa's medical and health programs.

彭丽媛表示,中国一贯积极支持非洲国家抗艾工作,支持联合国艾滋病规划署、世界卫生组织在非洲开展艾滋病防控工作,支持非洲医疗基础设施建设及妇幼健康项目。
China will consistently support the African countries in fighting AIDS, support the World Health Organization (WHO) and the UN Program on HIV and AIDS (UNAIDS) on AIDS prevention and control in Africa, and support Africa's programs on medical infrastructure as well as women's and children's healthcare, said Peng.

彭丽媛同南非总统夫人托贝卡、加纳总统夫人洛蒂娜、联合国副秘书长兼艾滋病规划署执行主任西迪贝、世界卫生组织总干事陈冯富珍等在致辞时呼吁各国政府和国际社会更加重视艾滋病防控。
Peng made the remarks while addressing the activity of Africa-China Partnership: Caring for an HIV-free Generation, which was joined by First Ladies from 10 African countries, Executive Director of UNAIDS Michel Sidibe and Director-General of WHO Margaret Chan.

彭丽媛在活动中表示,防治艾滋病,要关爱艾滋病人,使更多病人得到治疗;要充分利用各种媒体平台,广泛深入开展健康宣传和教育;要从教育抓起,让孩子们从小就有防范意识;要依靠经济发展,提高公共卫生健康水平。
Peng proposed that work should be done to provide care for AIDS patients and get more patients treated, to launch extensive publicity and eduction by means of media platform, to promote children's awareness of AIDS prevention through education, and to raise the level of public health through economic development.

早在2011年彭麻麻就被世界卫生组织聘为“抗击结核病和艾滋病亲善大使”。
Peng is also the WHO Goodwill Ambassador for Tuberculosis and HIV/AIDS.

据悉,该活动由中国国家卫计委和非洲第一夫人抗击艾滋病联合会共同主办。
The activity is jointly hosted by China's National Health and Family Planning Commission and the Organization of African First Ladies against HIV/AIDS.
版权所有:CRI NEWSPlus 英语环球广播
转载请获得许可
